Учебно-лингвистический центр
Учебно-лингвистический центр при Санкт-Петербургском Государственном Университете Низкотемпературных и Пищевых Технологий предлагает образовательную программу на коммерческой основе с присвоением дополнительной квалификации: 
«Переводчик в сфере профессиональной коммуникаци». (Приказ Минобразования РФ № 1435 от 04.07.97) Лицензия АА № 001548 от 26.05.09г. (рег.№ 1542) Свидетельство о государственной аккредитации АА № 001995 от 25.05.09г. (рег. № 1956) Это
уникальная возможность получить государственный диплом для экономистов,
менеджеров, экологов, а также специалистов в области
энергомашиностроения, технической физики, холодильной, криогенной
техники и кондиционирования, пищевой инженерии, биотехнологии,
производства продуктов питания из животного и растительного сырья. Приглашаются специалисты с высшим образованием и студенты экономических и технических ВУЗов. Срок обучения 3,5 года. Начало занятий- сентябрь 2011 года. Примерная стоимость обучения в 2011/12 году- 23100 р. в год (210 ауд.часов) Зачисление в группы по результатам бесплатного тестирования. Звонить с понедельника по пятницу с 10.00 до 17.00. Телефон/факс (8 812) 764-20-98 Адрес:
Санкт-Петербургский Государственный Университет Низкотемпературных и
Пищевых Технологий 191002 г. Санкт-Петербург, ул.Ломоносова, 9 (метро
Владимирская, Достоевская, Пушкинская) Кафедра иностранных языков, аудитория 3201 E-mail: inaz@gunipt.spb.ru С
1994 года Учебно-лингвистический центр осуществляет подготовку
студентов по программе «Переводчик в сфере профессиональной
коммуникации» (дополнительное к высшему образование). Подготовка
специалистов осуществляется в течение 7 семестров (3 - 9) и ведется в
двух языковых секциях – английского и романо-германского языков,
основанием для зачисления в группы по указанной специальности являются
результаты языкового тестирования, которое проводится ежегодно в конце 2
семестра на основании личного заявления студентов СПбГУНиПТ. Общий объём подготовки составляет 1500 академических часов, в том числе 850 аудиторных. Подготовка
по всем дисциплинам и оценка знаний, полученных студентом по каждой из
них, отражены во вкладыше к Диплому о дополнительном (к высшему)
образовании по специальности «Переводчик в сфере профессиональной
коммуникации». Список предметов: Введение в языкознание Основы теории иностранных языков Фонетика Практическая грамматика Письменная практика Разговорная практика Страноведение Самостоятельное чтение Теория перевода Практический курс профессионально-ориентированного перевода Язык профессионального и делового общения Делопроизводство Устный перевод Чтение научной литературы Написание рефератов на иностранном языке Письменный перевод текста по специальности Переводческая практика при выпускающих кафедрах Практика В
1999 году было подготовлено 36 специалистов, в 2000 году – 42
специалиста, в 2001 году – 57 специалистов, в 2002 году – 59
специалистов, в 2003 – 74, в 2004 – 78, в 2005 – 93, в 2006 – 85, в 2007
– 77, в 2008 – 81 человек, в 2009 – 87 человек, в 2010 – 108 человек. Выпускники
университета, получившие диплом о дополнительном образовании по
программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» являются
конкурентоспособными на современном рынке труда. Они легко адаптируются к
новым условиям деятельности и находят работу в совместных предприятиях и
зарубежных фирмах.
|